Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    lie in

    US /lai ɪn/

    ・

    UK /lai in/

    A2 初級
    phr. v.片語動詞睡懶覺
    I love to lie in on Sunday mornings.

    影片字幕

    你對自己有多了解嗎?來練習認識自我的寫作吧! (A Writing Exercise to Help You Meet Yourself)

    03:15你對自己有多了解嗎?來練習認識自我的寫作吧! (A Writing Exercise to Help You Meet Yourself)
    • While also believing that the ultimate ambition of writing should be the expression of our genuine thoughts, this technique proposes that our best chances of reaching such thoughts lie in making every effort not to think too much, not to agonize about every word, not to go back and correct anything—and instead just to write down everything that comes into our minds the very moment it does so, without any interest in seeming logical, elegant, clever, or even very sane.

      這種寫作技巧還認為,寫作的終極目標應該是表達我們的真實想法,是以它建議,我們達到這種想法的最佳機會在於盡一切努力不去想太多,而只是在腦海中浮現出一切的那一刻將其寫下來,不刻意追求顯得合乎邏輯、優雅、聰明,甚至非常理智。

    • While also believing that the ultimate ambition of writing should be the expression of our genuine thoughts, this technique proposes that our best chances of reaching such thoughts lie in making every effort not to think too much, not to agonize about every word, not to go back and correct anything—and instead just to write down everything that comes into our minds the very moment it does so, without any interest in seeming logical, elegant, clever, or even very sane.

      這種寫作技巧還認為,寫作的終極目標應該是表達我們的真實想法,是以它建議,我們達到這種想法的最佳機會在於盡一切努力不去想太多,而只是在腦海中浮現出一切的那一刻將其寫下來,不刻意追求顯得合乎邏輯、優雅、聰明,甚至非常理智。

    B1 中級

    科學證實,精通雙語對大腦很有幫助! (Is being bilingual good for you brain? | BBC Ideas)

    05:33科學證實,精通雙語對大腦很有幫助! (Is being bilingual good for you brain? | BBC Ideas)
    • So what we did that no one had done before is that we asked the children to lie in the scanner while doing nothing and just staring at a cross.

      是以,我們做了一件前無古人的事,那就是讓孩子們躺在掃描儀裡,什麼也不做,只是盯著一個十字架。

    • So what we did that no one had done before is that we asked the children to lie in the scanner while doing nothing and just staring at a cross.

      還有更多。

    B1 中級

    美國人說的跟想的不一樣?這些英文單字在美國竟然是「相反的意思」(Words that Mean the Opposite in America)

    16:38美國人說的跟想的不一樣?這些英文單字在美國竟然是「相反的意思」(Words that Mean the Opposite in America)
    • The really interesting parts lie in the middle.

      不管怎樣,最上面是 perfect 和 outstanding。

    • The really interesting parts lie in the middle.

      真正有趣的部分在中間。

    B1 中級

    Fate/Stay Night 動畫評論 |ForneverWorld 2013 (Fate/Stay Night Anime Review -- ForneverWorld 2013)

    05:25Fate/Stay Night 動畫評論 |ForneverWorld 2013 (Fate/Stay Night Anime Review -- ForneverWorld 2013)
    • But some of the flaws more so lie in the actions of the main character early on in the series,

      城市的演技

    • But some of the flaws more so lie in the actions of the main character early on in the series,

      城市的演技

    B1 中級

    想學好英文?避開這 5 個地雷,讓你的進步更有效率(5 Things I Never Do When Learning English)

    11:52想學好英文?避開這 5 個地雷,讓你的進步更有效率(5 Things I Never Do When Learning English)
    • and yes, I'm not going to lie, in a way this perfectionism helped me,

      某方面來說,這種完美主義幫助了我。

    A2 初級

    人生不是為了快樂! (Life is Not About Being Happy)

    04:14人生不是為了快樂! (Life is Not About Being Happy)
    • It's in such moments of knotted misery that we may gain some relief from reframing our situation. While we may not be able to overcome our burdens themselves, it does lie in our power to alter what these burdens have to mean to us. We may not have to take them as proof of our stupidity or ill-adjustment. They can be signs that we're destined to have interesting lives rather than calm ones, lives marked by a high degree of exploration, psychological understanding and striving rather than settled certainty and equilibrium, what we lack in terms of contentment we may make up for in terms of insight and experience.

      在這種痛苦糾結的時刻,我們或許可以通過重塑我們的處境來獲得一些解脫。雖然我們可能無法克服負擔本身,但我們確實有能力改變這些負擔對我們的意義。我們也許不必把它們當作我們愚蠢或不適應的證明。它們可以是一種跡象,表明我們註定要過有趣的生活,而不是平靜的生活;我們的生活以高度的探索、心理理解和努力為標誌,而不是以穩定的確定性和平衡為標誌;我們在滿足感方面的欠缺,可以在洞察力和經驗方面得到彌補。

    • While we may not be able to overcome our burdens themselves, it does lie in our power to alter what these burdens have to mean to us.
    B1 中級

    為什麼我們要花很長時間才能瞭解自己有多糟糕? (Why It Can Take Us So Long to Understand How Unwell We Are)

    03:25為什麼我們要花很長時間才能瞭解自己有多糟糕? (Why It Can Take Us So Long to Understand How Unwell We Are)
    • This priority can last for a very long time indeed. After all, a sense of external security isn't remotely assured for most of us until we've settled in a career, built up some capital, bought a home, found a spouse, maybe had some children, by which time we might be in our forties or fifties. Yet our excellence at survival doesn't take away from the basic fact of our situation. We have been born into a mess. We have the ingredients of madness inside us. We have been unmoored by cruelty. We are, quietly, in the recesses of our soul, close to insanity at points, the ineluctable result of too much suffering encountered too soon. But as the external world gets ever safer for us, the internal world has a chance to feel as troubled as it has always been. We may feel far stranger inside at forty than at twenty, even though the causes of our disturbances lie in events far closer to the latter date than the former. Eventually, the pent-up fear and sadness are liable to find a way through. We'll start to do something odd, write long letters to strangers, or crash the car, or sob in public, or develop a certainty that the government is following us. The legacy of the unkindness of which we have been the recipients begins to emerge. With any luck, we may soon enough wind up in a clinic or the consulting room of an experienced therapist and here have a chance to find out more about the sadness and loss that have been inside us since the start. We may finally feel safe enough to let out a very long scream and meet with the love and understanding that were our due from the start.

      這種優先權可能會持續很長一段時間。畢竟,對於我們中的大多數人來說,在事業穩定下來、積累了一定的資本、買了房子、找到了配偶、也許有了孩子之前,外部安全感是無法保證的,到那時我們可能已經四五十歲了。然而,我們出色的生存能力並不能掩蓋我們處境的基本事實。我們生來就是一團糟。我們的內心充滿了瘋狂的成分。我們因殘酷而失去自我。我們的靈魂深處悄悄地接近瘋狂,這是過早遭遇太多痛苦的必然結果。然而,當外部世界對我們越來越安全時,我們的內心世界卻有機會像以往一樣感到不安。四十歲時,我們的內心可能會比二十歲時陌生得多,儘管造

    • We may feel far stranger inside at forty than at twenty, even though the causes of our disturbances lie in events far closer to the latter date than the former.
    B1 中級

    台灣花旗走入歷史!全球花旗分行紛紛關閉:原因何在? (Why Citibank Branches Are Closing Around The World)

    10:27台灣花旗走入歷史!全球花旗分行紛紛關閉:原因何在? (Why Citibank Branches Are Closing Around The World)
    • Citi might be on the right path for success, but the key will lie in whether the company will be able to show sustainable growth.

      花旗銀行可能正在走向成功的道路,但關鍵在於該公司是否能夠展示可持續的增長。

    • but the key will lie in whether the company will be able to show sustainable growth.

      雖然花旗銀行的情況已經遠遠超出了合理預期的時間範圍,但他們確實有這種潛力。

    B1 中級

    對方有沒有說謊該怎麼判斷呢?前特勤局特工分享察言觀色的實用技巧! (Former Secret Service agent shares tips on how to read people)

    05:33對方有沒有說謊該怎麼判斷呢?前特勤局特工分享察言觀色的實用技巧! (Former Secret Service agent shares tips on how to read people)
    • Because you're creating the lie in that moment, so you go from past to present.

      但如果你正在說謊時即興編造,你可能會改變動詞時態,用現在式說:「我去商店。」

    • THE LIE IN THAT MOMENT.

      那一刻的謊言。

    A2 初級

    聯合公園:新界 (Linkin Park: New Divide) (Linkin Park New Divide )

    04:27聯合公園:新界 (Linkin Park: New Divide) (Linkin Park New Divide )
    • In every loss, in every lie, in every truth that you deny, and

      你眼中的距離

    A2 初級